BrăilaGo

Brăila, Go, restul se înţelege

RSS 2.0

Haba, Hai, Haichaku, Hai-in, Haiseki, Hama, Hamari, Hamete, Hamete wo yaburu

Haba – Lăţime, spaţiu a unei poziţii, schiţe de teritoriu, sau porţiune de teritoriu.

Hai – A se tîrîi. O mutare ce se tîrăşte pe prima sau a doua linie pe sub pietrele inamice. 1 şi 3 in diagramă sînt exemple.

Haichaku – Mutarea pierzătoare. În comentariile partidelor profesioniste,  termenul de mutare pierzătoare este folosit pentru mutarea la care învinsul mai avea încă şanse, dar care a ales o mutare clar mai slabă. Ulterior cîştigătorul nu a mai făcut greşeli, aşa că chiar dacă nici învinsul nu a mai greşit, totuşi nu a mai putut recupera pierderea.

Hai-in – Motivul pentru care o partidă a fost pierdută.

Haiseki – Formaţie. Aranjament al pieselor.

Hama – Pietre capturate, prizonieri. Sinonime, agehama, ageishi.

Hamari – A intra într-o capcană. A fi păcălit.

Hamete – Mutare capcană, jucată în joseki. De obicei există un răspuns evident, dar care este greşit, răspunsul corect fiind mai greu de găsit. Hamete nu este o mutare bună pentru că după contracarare cu răspunsul corect, poziţia rezultată este inferioară celei ce ar fi rezultat din josekiul urmat corect. Termenul este folosit de amatori în mod incorect pentru orice tip de mutare capcană. Pentru a se califica drept hamete capcana trebuie să fie provocatoare, ceva ce ar putea păcăli chiar şi un jucător de nivel dan amator.

O capcană tactică banală precum inducerea oiotoshi, sau o mutare slabă la care adversarul ar putea răspunde incorect, nu este hamete.

Hamete wo yaburu – A contracara un hamete şi a obţine un rezultat bun.

 

Categories: Dicţionar Tags:

Costel


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

Recent Comments