BrăilaGo

Brăila, Go, restul se înţelege

RSS 2.0

Ichiban tenaori, Ichigo-masu, Igo, Ijime, Ikasu, Iki, Ikiru, Ikken

Ichiban tenaori – A schimba numărul de pietre handicap după fiecare partidă.

Ichigo-masu – Pătratul dulgherului.

De fapt mai precis s-ar traduce colţarul dulgherului, pentru că grupul de 5 piese ce înconjoară colţul, seamănă cu respectivul instrument.

Igo – Numele oficial al jocului de Go. În traducere directă, joc de tablă de înconjurare.

Ijime – În traducere directă, a tracasa, a oprima, dar în Go termenul se referă la mutările sente gratuite pe care le obţinem jucînd împotriva poziţiilor slabe.

Ikasu – (1) A forţa pe oponent să îşi facă grupul viu (2) A îl lăsa pe oponent să trăiască.

Iki – Viaţă, viu.

Ikiru – La fel ca iki, viu.

Ikken – Prefix care înseamnă un spaţiu. O deschidere de un spaţiu între pietre, aşa cum se vede din definţiile următoare.

 

Categories: Dicţionar Tags:

Costel


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Recent Posts

Recent Comments