Dicţionar
Sanba-garasu, Sanban-shobu, Sanbon Sagari, Sandan, Sandan-bane, Sandan-ko, Sandan-osae
Sanba-garasu – 1) Înconjurarea unui colţ cu pietre în punctele 5×3,4×4, şi 3×5 ca în diagramă. Literal trei ciori. Altă sursă afirmă că trei pietre în linie pe diagonală oriunde pe tablă înseamnă sanba garasu. 2) Un grup de trei jucători de top. Sanban-shobu – Meci constînd din trei partide, cel mai bun din trei. Sanbon Sagari – Coborîre dublă …
February 3, 2016 Wednesday at 10:04 pm
Sahen, Saigo, Saite Deru, Sakare Gatachi, Sakkaku, Saki, Saku
Sahen – Partea stîngă a gobanului. Latura stîngă. Saigo – O partidă strînsă. Saite Deru – A tăia prin poziţia inamică. Alb 5 şi 7 în diagramă sînt un exemplu. Sakare Gatachi – Formă tăiată, separată. Poziţia Negrului în diagrama precedentă. Sakkaku – Halucinaţie, sau citire greşită a unei secvenţe. Saki – Prima mutare. Saku – A separa în două un …
December 25, 2015 Friday at 9:09 pm
Sabaku, Saegiru, Sagari, Sagarikiri
Sabaku – A manevra, apăra, dezvolta, sau a te debarasa de un grup slab. A para un atac. Saegiru – A deconecta, a separa. Sagari – Coborîre (direct către margine.) Coborîrea trebuie să fie un nobi, iar o sursă precizează că nu trebuie să fie în contact cu piese adverse, dar alte surse au exemple de sagari în contact cu …
December 12, 2015 Saturday at 8:17 pm
Sabaki, Sabaki Gatachi, Sabaki Katachi
Sabaki – Mutare flexibilă; Grup de pietre cu o formă flexibilă, uşoară; Dezvoltare rapidă; Tehnică ce foloseşte o formă uşoară pentru a stabiliza un grup. După cum se vede, termenul nu este precis definit, şi nu are un echivalent precis în alte limbi. Una dintre definiţii, mai complexă, este: A manevra un grup de piese slab în aşa fel încît …
December 5, 2015 Saturday at 10:11 pm
Ryo Nirami, Ryo-sente, Ryo-shimari, Ryoyoku, Ryoyoku no jin,
Ryo Nirami – Ameninţare dublă. În traducere directă, privire dublă. Ryo sente – Dublu sente, adică ambele părţi au sente. Un exemplu în diagramă. Ambele mutări, Negru A sau Alb B sînt sente. Ryo shimari – Deschidere în care un jucător ocupă două colţuri cu formaţii shimari. O sursă precizează că e vorba de shimari bazate pe punctul 3-4. Cele …
August 12, 2015 Wednesday at 8:03 pm
Ryo-gakari, Ryo-gote, Ryo-kakari, Ryo-jimari, Ryo Ko
Ryo Gakari (ryo–kakari) – O a doua mutare de apropiere de o piatră din colţ. Alb 3 în diagramă este un exemplu. Prin extensie o formaţie de două pietre care înconjoară o piatră adversă în colţ. Ryo Gote – Dublu gote. Gote pentru ambele părţi. Un exemplu în diagramă. Ambele mutări, Negru A sau Alb B sînt gote. Ryo-kakari – …
August 9, 2015 Sunday at 7:36 pm
Rokumoku-nakade, Ryo, Ryo-atari, Ryobane
Rokumoku Nakade – Mutare plasată în interiorul unui ochi de şase puncte pentru a împiedica pe adversar să facă doi ochi. Prin extensie orice formaţie similară care poate fi ucisă în acest fel. Vezi Hana Roku. Un exemplu în diagramă. Ryo – Prefix cu semnificaţia de dublu. Ryo Atari – Dublu atari. Atari simultan contra a două piese sau grupuri. În …
August 6, 2015 Thursday at 7:17 pm
Raku-ni, Rakusho, Rakushu, Ranka, Rappa Tsugi, Rengo, Rikimu
Raku ni – Cu uşurinţă. Rakusho – Victorie uşoară. Rakushu – Mutare greşită. Ranka – Un nume literar al Goului, nume ce vine din legenda tăietorului de lemne care a întîlnit în pădure doi zei care jucau Go. La sfîrşitul partidei pădurarul a constatat că trecuse un secol iar coada toporului era putrezită. Ranka înseamnă coadă de topor putrezită. Rappa …
August 3, 2015 Monday at 7:04 pm
Paduk, Pintsugi, Poka, Ponnuki
Paduk – Baduk – Numele coreean al jocului de Go. Pintsugi – Pin tsugi – O conexiune solidă. Termenul este destul de controversat în ceea ce priveşte forma precisă a conexiunii, mai ales că există termeni mai de fineţe care sînt aproape identici ca semnificaţie. kadotsugi (conexiune în unghi) katatsugi ( conexiune solidă) gatchiritsugi (conexiune strînsă) şi boutsugi (conexiune stîlp). …
March 22, 2015 Sunday at 6:17 pm
O-shiro go, Osu te nashi, Otakamoku, Owari, Oyose, Ozaru
O-shiro go – Partidă de castel. Partidă jucată în prezenţa şogunului la castelul său în era Edo. Osu te nashi – A nu putea pune piesele adverse în atari pentru că piesele proprii rămîn în atari. Otakamoku – Punctul 6X3 într-un colţ liber. Literal, punct mare înalt. Owari – Sfîrşit. Gata. Oyose – Secvenţe mari de final de partidă. Sfîrşit de joc timpuriu. Literal yose …
November 19, 2014 Wednesday at 9:47 pm
